{"id":303,"date":"2020-05-31T10:33:31","date_gmt":"2020-05-31T10:33:31","guid":{"rendered":"https:\/\/f-spin.net\/wp\/?p=303"},"modified":"2020-05-31T10:35:57","modified_gmt":"2020-05-31T10:35:57","slug":"el-muro-ii","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/f-spin.net\/wp\/el-muro-ii\/","title":{"rendered":"El muro (II)"},"content":{"rendered":"\n<p>Pareciera que todo gira en torno al virus. No, no en torno al virus, si no a las medidas para detenerlo. El primer cap\u00edtulo de la segunda temporada de High Maintenance me hizo pensar mucho en la sensaci\u00f3n que tengo cuando voy por la calle: en la serie hay algo que ocurre, nunca sabemos exactamente el qu\u00e9, pero es grave y cambiar\u00e1 el rumbo de todo. Un poco en la onda de lo que habr\u00e1 sido el <em>nine-eleven<\/em> para los gringos. Un poco en la onda de lo que es el COVID para el resto de la humanidad.<\/p>\n\n\n\n<p>Claro que despu\u00e9s de ver lo que ha estado ocurriendo en USA en los \u00faltimos d\u00edas (\u00a1bah!, desde 2016, en realidad), todo parece ser distop\u00eda y rumbo incierto.<\/p>\n\n\n\n<p>Pero volv\u00eda hoy por aqu\u00ed para dejar un p\u00e1rrafo notable y simple: la descripci\u00f3n de un juego entre la protagonista y Tiger, uno de los gatos que la acompa\u00f1an dentro del muro. Si ten\u00e9s un gato, entender\u00e1s a lo que me refiero.<\/p>\n\n\n\n<p>Y s\u00ed, El Muro es una enorme novelita dist\u00f3pica, y rara, y me ha afectado m\u00e1s de lo que me esperaba. <\/p>\n\n\n\n<p>Por ah\u00ed, lo que en realidad me afecta es el encierro. Pero esos son detalles. <\/p>\n\n\n\n<!--more-->\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>Het spel was gebonden aan strenge regels, die allemaal door Tiger waren bedacht en vastgesteld. Het moest altijd dezelfde kant op gaan en altijd werden dezelfde schuilplaatsen gekozen. De hoek van het huis, een oude regenton, een stapel sprokkelhout, een grote steen, een hoek van het huis en een oud hakblok. Tiger racete de hoek om en dan moest ik me van den domme houden en hem klagend en opgewonden gaan lopen zoeken. Ik mocht niet zien hoe hij om de hoek tevoorschijn kwam tot hij ten slotte met een wilde sprong naar mijn benen dook. Dan kwam de regenton, waar ik als een blinde langs moest strompelen en het, na stevig maar niet al te pijnlijk gebeten te zijn, op een schreeuwen mocht zetten. Ondertussen verdween Tiger met zijn staart omhoog achter de houtstapel, waar ik een hele tijd omheen moest lopen omdat ik die kleine kater met zijn schutkleur gewoon niet kon zien, totdat hij als een paard zijwaarts op zijn tenen kwam aanhuppelen met een enorme hoge rug. Het was er allemaal om te doen dat hij, een trots slim roofdier, een dom belachelijk mens de stuipen op het lijf joeg. Maar omdat dat domme mens ook een aardig en geliefd mens was, werd ze niet opgegeten maar na het spel teder gelikt.<\/p><cite>De Wand &#8211; Marlen Haushofer<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p>Y la traducci\u00f3n (no auspiciada por ese traductor que no es g\u00faguel <em>translate<\/em>. Esta vez modifiqu\u00e9 algunas palabras, pero no muchas&#8230; b\u00e1sicamente es una traducci\u00f3n de robot:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>El juego estaba sujeto a reglas estrictas, todas ellas ideadas y establecidas por Tiger. Siempre ten\u00eda que ir en la misma direcci\u00f3n y siempre se eleg\u00edan los mismos escondites. La esquina de la casa, un viejo barril de lluvia, un mont\u00f3n de escombros, una gran piedra, una esquina de la casa y un viejo tajo. Tiger corr\u00eda a la vuelta de la esquina y luego yo ten\u00eda que hacer el tonto y buscarlo lament\u00e1ndome y emocion\u00e1ndome. No se me permit\u00eda ver c\u00f3mo aparec\u00eda a la vuelta de la esquina hasta que finalmente daba un salto salvaje a mis piernas. Luego ven\u00eda el barril de lluvia, con el que deb\u00eda tropezar como un ciego y, tras ser mordido con firmeza pero no demasiado dolorosamente, se me permit\u00eda gritar. Mientras tanto, Tiger desaparec\u00eda con su cola detr\u00e1s de la pila de madera, alrededor de la cual yo ten\u00eda que caminar durante mucho tiempo porque no pod\u00eda ver a ese peque\u00f1o gato con su color camuflado, hasta que llegaba saltando de lado en sus pies como un caballo con un enorme lomo alto. Estaba todo ah\u00ed para hacer que \u00e9l, un orgulloso e inteligente depredador, asustara a un est\u00fapido y rid\u00edculo ser humano. Pero como ese est\u00fapido ser humano era tambi\u00e9n una persona amable y amada, no se la com\u00eda sino que la lam\u00eda tiernamente despu\u00e9s del juego.<\/p><\/blockquote>\n\n\n\n<p>Si te vas a comprar el libro, en el idioma que te plazca, no se lo compres a Bezos, por favor.<\/p>\n\n\n\n<p>Y elimin\u00e1 tu <em>feisbuk<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pareciera que todo gira en torno al virus. No, no en torno al virus, si no a las medidas para detenerlo. El primer cap\u00edtulo de la segunda temporada de High Maintenance me hizo pensar mucho en la sensaci\u00f3n que tengo cuando voy por la calle: en la serie hay algo que ocurre, nunca sabemos exactamente [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[],"class_list":["post-303","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-literatura"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p8RPGV-4T","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/f-spin.net\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/303","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/f-spin.net\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/f-spin.net\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/f-spin.net\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/f-spin.net\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=303"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/f-spin.net\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/303\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":307,"href":"https:\/\/f-spin.net\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/303\/revisions\/307"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/f-spin.net\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=303"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/f-spin.net\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=303"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/f-spin.net\/wp\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=303"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}